2015年8月24日,由中國生物股份有限公司、蘭州生物制品研究所和香港鉅榮國際共同舉辦的A型肉毒毒素國際學(xué)術(shù)研討會(BTXA international symposium 2015,Beijing)在北京中嘉鑫園溫泉酒店順利召開,研討會上,來自拉美各國家、日本、中國等國內(nèi)外專家分別作了主旨演講,就本領(lǐng)域的問題進(jìn)行了溝通與交流。

    本次研討會,我公司(歐朗國際翻譯蘭州分公司)受到主辦方蘭州生物制品研究所委托,作為本次大會的同聲傳譯譯員及同傳設(shè)備的提供方。由于這次會議參會專家發(fā)言語言為英語,需要將英語翻譯成西班牙語、葡萄牙語,語言轉(zhuǎn)換難度較大,為了保證翻譯的準(zhǔn)確率,經(jīng)過我公司高級口譯中心項目拓展部與項目管理部商議,最終決定,配備最優(yōu)秀的同傳譯員,采用英中、中西、中葡接力的模式完成本次會議。

    在會議進(jìn)行過程中,我方譯員流利的表達(dá)以及專業(yè)、高水準(zhǔn)的翻譯表現(xiàn),特別是在發(fā)言嘉賓將語言突然變更為西班牙語時,譯員沉著冷靜,配合同傳設(shè)備技術(shù)維護(hù)人員及時變更同傳接力模式,贏得了合作單位的高度認(rèn)可。